To drzewo nie jest
reklamą elektrycznego samochodu – nie dajmy się
zwieść pozorom. To jest wielce zagadkowe drzewo, bardziej niż inne
tutaj rosnące. Szeleści sekretami, dyszy tajemnicą, epatuje
enigmatycznością. Jest czymś zupełnie innym niż się wydaje. Nie
jest nawet układanką z liter, którą jest. Jest emanacją...
Chciałoby, lecz i tym nie jest.
This
tree is not an advertisement of an electric car – we can’t let
its look cheat us. This is a very mysterious tree, more than the
others growing here, much more. Rustles with secrets, rattles
with
riddles. It is not what it looks to be. It is not even a letter
puzzle which it obviously is. It is an emanation of... It would
like
to be, really would, but it’s not, either.
Tiu ĉi
arbo ne estas la reklamaĵo de nova elektra veturilo – ni ne
permesu ke
ĝia aspekto nin trompu. Jen l'arbo vere mistera, multe pli ol
ĉiuj
aliaj arboj ĉi tie kreskantaj. Susuras per sekretoj, sopiras per
enigmoj. Estas io tute alia ol ŝajnas. Ne estas eĉ la literpuzlo
kiu ĝi estas. Estas emanaĵo de... Volus esti, sed ankaŭ tio ne
estas.