Kiam
mi iras tra stratoj de la urbo, mi imagas, ke la domoj
estas gigantaj
literoj, kaj la stratoj – interlinioj kaj spacoj inter
vortoj,
inter literoj, dum la kortetoj – malplenaj internoj de
literoj
...... Do, se ni platigus la domojn, kaj malpligrandigus
la urbon ĝis
mezuroj de ordinara paperfolio, tiam ni havus la paĝon
de teksto.
Kiam
mi legas, mi imagas min
vagi
inter la literoj; se ni pligrandigus, nu, gigantigus tiujn
literojn,
ili estus kvazaŭ
domoj, kaj mi, same mirakle ne pligrandigita, mi kaŝkurus
inter la
literoj domoj, laŭ interlinioj, samkiel ordinara iranto
kiu hastas
je
la strato ......
Tiel
la
aŭtoro, Dorwałas Oknowawski, prezentas en la katalogo de
la
ekspozicio siajn inspirojn, sian pensomanieron. Tamen li
ne klarigas,
ĉu li mem verkis la suprajn frazojn, aŭ eble legis ilin
ie, kaj ili
tiom fortege enpenetris lian menson, ke nun li konsideras
ilin kiel
la siajn kaj eĉ ne provas diveni kiu vere verkis ilin,
eble eĉ li
mem, sed antaŭ multaj jaroj, kiam li estis multe pli juna.
Ne
gravas.
Jen
mapo
de la urbo Łódź. Sed ne de la tuta urbo. De iu parto,
malfacilas indiki kiun. Eble ĝi estas Książęcy Młyn (La
Sacerdota Muelilo), eble regiono de la ĉefa strato,
Piotrkowska. Ni
ne scias ankaŭ kial ĝuste de tiu ĉi urbo. L'aŭtoro
silentas pri
tio, indikas neniujn kaŭzojn, do ankaŭ ni silentos – foje
ja
kialo estas tiom banala, ke tute ne meritas iu ajn
pritrakton. Alian
problemon nepre bezonas profundan prikonsideron: kia estas
tiu ĉi
mapo.
Same
kiel iu ajn mapo, ankaŭ ĝi
estas faldebla. Faldita similegas al la libro, kvankam iom
netipa, se
temas pri la
formato. Unu paĝo enhavas unu blokon,
aŭ la domojn
troviĝantajn
en la areo
inter kvar orte kruciĝantaj stratoj ||=
tiu ĉi urbo, aŭ almenaŭ
iu parto da ĝi, havas la strukturon similegan
al tiu de amerikaj ŝaktabulaj urboj – la ortan reton de
stratoj –
do la nocio de la bloko devus esti sufiĉe klara =||.
La makulo kiun kreas domoj
kaj konstruaĵoj estas transformita en la literon, aŭ en
kelkajn
literojn komponiĝantajn en silabon aŭ en
vorton. Samtempe tia
literego
konsistas el centoj da literetoj (samkiel la muro konsistas
el la
brikoj) – simple, ĝi estas la teksto. La faldita mapo estas
distranĉita tiel, ke oni povas turni la
foliojn libromaniere. Do ni havas aferon kun preskaŭ normala
libro,
kies folioj estas kunigitaj sufiĉe lertege kaj ebligas
etendi tutan
libron mape, transformi tutan libron en tukegon;
nur post kiam la mapo-libro estas etendita oni povas tralegi
la
tekston komponitan el
literegoj-paĝoj.
Tio,
ke
la mapo estas verkita-skribita, ne signifas, ke mankas
desegnaĵojn
– desegnaĵoj ankaŭ aperas, aperetas, sed la teksto sendube
dominegas; iufoje malaperas la limo inter skribado kaj
desegnado –
nu, la litero ja estas bildo, do desegnaĵo. Plie, iuj
blokoj estas
verkitaj-skribitaj-desegnitaj etaĝe, tiam ili estas kvazaŭ
libro en
la libro – tian efekton oni atingas facile, metinte sur la
bloko-paĝo kelkajn foliojn, kunigitaj akordione aŭ kajere.
Do,
ni
havas samtempe la libron similan al vojmaparo, kie ĉiu
paĝo
estas la sekva fragmento de la mapo, kaj la mapon mem,
kiun oni povas
pendigi survande aŭ etendi surplanke, ĉar sendube ĝi
mezurus
kelkajn metrojn je kelkajn metrojn.
Tiele
estas
enkaze de la papera versio de tiu ĉi verko
(verkaĵo-artaĵo).
Ni
senprobleme
povas imagi la version elektronikan, kiu ne estas
prezentata en la Galerio FOLiA, pro kialo ege simpla: ĝi
ankoraŭ ne
ekzistas kaj neniu scias ĉu iam ĝi ekzistos. Tamen, se ĝi
ekzistus, tiam unu bloko estus unu ekrano. La teknologio
de
hiperteksto permesas senfinan penetradon de la bloko,
tavolumado kaj
etaĝumado de tekstoj kaj bildoj orte je la surfaco de
mapo.
Kiam
la
versio papera estas laŭ nature finita, fermita (kvankam ja
ĉiam
oni povas ion al ĝi alglui, alkroĉi – tamen malhelpus la
problemoj teknikaj-organizaj, ekzemple: estas malfacile
imagi, ke
posedanto alvenas (kien?) pli aŭ malpli regule por ricevi
laŭvican,
sekvan aldonaĵon; kaj se tiu aldonaĵo devus esti metita
SUB la
mapo, kion fari? eĉ se ĝi estus alkroĉita tie sube, kiel
legi ĝin?
enkaze de hipertekstoj tiaj problemoj simple ne ekzistas,
ĉar SUB
kaj SUPER ekzistas nur en nia imagpovo), tiam la versio
elektronika
povas esti la versio senfina. Ĝi eble povus iam
transformiĝi en iun
eskvizitan, rafinitan ludon.
Do,
se
estas la mapo, tiam ie devas esti kaŝita iu trezoro.
La
komenco
estas simpla: ni ne scias kie estas la trezoro kaj ni ne
scias kia kaj kiu trezoro ĝi estas. Do ni ne scias kion
kaj kie
serĉi. Ni disponas nur priskribaĵojn. Priskribaĵojn
ĝeneralajn
kaj detalajn, eĉ detalegajn. Priskribaĵojn poetajn,
metaforajn,
alegoriajn,
perdiĝantajn-en-nekalkuleblaj-entrudiĝoj-kaj-veftoj-kromaj,
priskribaĵojn
direktajn kaj nedirektajn, tedajn kaj fascinajn,
belegajn, fantaziajn, nerealajn, koncizajn ..... kaj ĉi
tie
komenciĝas la LUDO, ĉar priskribaĵo estas nur la
priskribaĵo, ĝi
ne estas tio kion ĝi priskribas. Ĉu ni do povas distingi,
rekoni
tion kio estas priskribita nur surbaze de la priskribaĵo?