To drzewo nie jest reklamą elektrycznego samochodu – nie dajmy się zwieść pozorom. To jest wielce zagadkowe drzewo, bardziej niż inne tutaj rosnące. Szeleści sekretami, dyszy tajemnicą, epatuje enigmatycznością. Jest czymś zupełnie innym niż się wydaje. Nie jest nawet układanką z liter, którą jest. Jest emanacją... Chciałoby, lecz i tym nie jest.
This tree is not an advertisement of an electric car – we can’t let its look cheat us. This is a very mysterious tree, more than the others growing here, much more. Rustles with secrets, rattles with riddles. It is not what it looks to be. It is not even a letter puzzle which it obviously is. It is an emanation of... It would like to be, really would, but it’s not, either.
Tiu ĉi arbo ne estas la reklamaĵo de nova elektra veturilo – ni ne permesu ke ĝia aspekto nin trompu. Jen l'arbo vere mistera, multe pli ol ĉiuj aliaj arboj ĉi tie kreskantaj. Susuras per sekretoj, sopiras per enigmoj. Estas io tute alia ol ŝajnas. Ne estas eĉ la literpuzlo kiu ĝi estas. Estas emanaĵo de... Volus esti, sed ankaŭ tio ne estas.