




|
|






Pagórek.
Najlepiej podłużny niczym wał. Na jednym zboczu chór i
orkiestra. Na drugim zboczu chór i orkiestra. Orkiestry
wariackie, a chóry szalone. Improwizujące. I duże ...... Nie
widzą się nawzajem. (Lecz z pewnością słyszą - tego nie da się
uniknąć.) Widzą natomiast ekran ustawiany na szczycie. Na ekranie po
jednej stronie wielka sylaba ŁA. Orkiestra z tej strony gra muzykę ŁA,
a chór z tej strony śpiewa pieśń ŁA. Po drugiej stronie ekranu
wielka sylaba GWA. Orkiestra z tamtej strony gra muzykę GWA, a
chór z tamtej strony śpiewa pieśń GWA ..... Potem pojawia się
drugi ekran a na nim z jednej strony wielka dwusylaba GODNIE. Orkiestra
z tej strony gra GODNIE, a chór z tej strony śpiewa GODNIE. Z
drugiej strony ekranu wielka dwusylaba ŁTOWNIE. Orkiestra z tamtej
strony gra ŁTOWNIE, a chór z tamtej strony również
ŁTOWNIE śpiewa. Po pewnym czasie orkiestra z tej strony gra łagodnie,
podczas gdy orkiestra z tamtej strony gra gwałtownie ...... Kiedyś
oczywiście pojawi się ekran z instrukcją KKO albo UGA albo WOWO. Aż
wreszcie trzeba będzie zagrać cały poemat. Z jednej i z drugiej strony.
Potem jednak ekrany przewrócą się i orkiestry i chóry
zamilkną. Żeby jeszcze zamilkły świerszcze i inne orkiestry z innych
stron. Ale nie zamilkną. Nie łudźmy się. Cisza, podobnie jak czas,
pustka i wiele innych rzeczy, nie istnieje.
A
hillock. Could or even should be in a shape of a rampart. There are an
orchestra and a choir on one slope. there are an orchestra and a choir
on another one. Crazy orchestras and mad choirs. Improvising. And big
..... They can't see each other. (But with no doubt they can hear each
other - this can't be avoided.) but they can see a screen sited on the
range. On one side of the screen there is a big double syllable DELI.
The orchestra of this side plays DELI music and the choir of this side
sings DELI song. On another side of the screen there is a big syllable
VIO. The orchestra of that side plays VIO music and the choir of that
side sings VIO song ...... Then the second screen appears and on one
side there is a big double syllable CATELY. The orchestra of this side
plays CATELY and the choir of this side sings CATELY. On the other side
of the screen there is a big double syllable LENTLY. The orchestra of
that side plays LENTLY and the choir of that side sings LENTLY too.
After some time the orchestra of this side plays delicately while the
orchestra of that side plays violently ..... Of course, sooner or later
the screen with the instruction RAP or IDLY or SHR will appear. At last
they will have to play the whole poem. From this side and from that
side. Then the screens will fall down and the orchestras and choirs
will stop playing. But crickets and other orchestras from other side
will not stop playing. With no doubt. Silence, like time, emptiness and
many other things, simply doesn't exist.
Monteto.
Povus, eĉ devus esti oblonga kiel remparto. Sur unu deklivo orkestro
kaj koruso. Sur la dua ankaŭ orkestro kaj koruso. L'orkestroj estas
frenezaj kaj la korusoj estas folegaj. Improvizantaj. Kaj grandaj
...... Ili ne vidas unu l'alian. (Tamen sendube ili aŭdas unu l'alian -
tio estas neevitebla.) Sed ili vidas ekranon metitan surpinte. Sur la
ekrano, ĉe unu flanko, granda dusilabo DELI. La orkesrto de ĉi flanko
ludas DELI muzikon kaj la koruso de ĉi flanko kantas DELI kanton. Sur
la ekrano ĉe alia flanko estas granda silabo KO. La orkestro de tiu
flanko ludas KO muzikon kaj la koruso de tiu flanko kantas KO kanton
..... Poste oni metas tie duan ekranon kaj ĉe unu flanko troviĝas sur
ĝi granda dusilabo KATE. La orkestro de ĉi flanko ludas KATE kaj la
koruso de ĉi flanko kantas KATE. Ĉe alia flanko de ekrano troviĝas
granda dusilabo LERE. La orkestro de tiu flanko ludas LERE kaj la
koruso ankaŭ kantas LERE. Post iom da tempo la orkestro de ĉi flanko
ludas delikate kaj la orkestro de tiu flanko ludas kolere ......
Kompreneble, iam aperos ekrano kun la instrukcio VOZE aŭ NEBU aŭ ĜAS.
Fine la orkestroj devos ludi tutan poemon. De ĉi tiu flanko kaj de tiu
flanko. Tamen poste la ekranoj falos surgrunden kaj la orkestroj kaj
korusoj silentiĝos. Sen lokustoj kaj l'aliaj orkestroj de aliaj flankoj
ne silentiĝos. Sendube. Silento, samkiel tempo, vakuo kaj multaj aliaj
aĵoj, simple ne ekzistas.



|